iPod touch 中文手寫辨識初體驗
撰文:阿傑仔 (2008-07-14)回到文章列表

蘋果剛推出 iPhone 與 iPod touch 的 2.0 版軟體,我自己的 iPod touch 也付費升級了。2.0 版有個特別之處就是它提供了一個中文手寫辨識輸入法。說實話,由於我自己用倉頡輸入的速度不慢,加上手寫辨識有一定的錯誤率,所以我對於用手寫方式輸入中文一直沒什麼興趣。

iPod touch Chinese handwriting recognition

不過到了 iPhone 或 iPod touch 上情況就可能不一樣了。雖然 iPod touch 觸控螢幕上的虛擬鍵盤在打羅馬字母時還算是好用(至少對我來說),但是在輸入中文時就容易顯得麻煩,即使用的是不太需要選字的倉頡輸入法,速度也快不到哪裡去,平常練的十指神功是派不上用場的。既然 iPhone 是用手指去操作觸控螢幕,那麼用手寫的方式來輸入似乎是個不錯的方式。

據說 iPhone 與 iPod touch 的中文手寫辨識技術是蘋果向漢王買的。雖然蘋果以前有「神筆天韻」這玩意兒,不過應該是荒廢很久了。現在的一些中文手寫辨識技術都用各式各樣的字跡來做訓練,可以辨識「不工整」的字,而在 iPod touch 上,許多非標準楷書的書寫方式都能被接受。像「東」、「如」這些字我用許多連筆,甚至有的地方刻意拉長,iPod touch 都能辨識無誤,還有我寫的那個「難」字我自己都覺得是鬼畫符,也照樣能正確辨識。這代表我可以用很快速、很流暢的方式寫字,所以其實輸入的速度是不錯的。這個辨識技術也是看筆順的,我原本一直無法輸入「玉」這個字,調整筆順以後才讓它辨識成功。

iPhone 的中文手寫輸入介面算是很容易使用,使月者只要把字寫進去,就可以在右方的四個候選字中選一個,如果四個都不對還可以按左邊的「其他」來選別的字。要打空白或者要換行,可以按左邊的字樣,要打標點,就在寫字的地方點一點,然後選擇需要的符號即可。

我想 iPod touch 的中文手寫辨識是個可用而且好用的輸入方式,我會繼續使用它。不知未來它有沒有可能出現在 Mac OS X 之中呢?

 




歡迎發表意見:

您的大名: 
電子郵件:  (不會公開,可不填。)
意見: 


驗證碼: 


全部共 5 個留言。全部共 1 頁。 目前顯示第 1 頁。

阿傑 2009-07-15 09:43:30

偶然回顧這篇文章。如今 Mac OS X Snow Leopard 真的要提供中文手寫輸入了。
阿傑 2009-01-04 20:07:45

您調整過筆順嗎?我的 iPod touch 弄丟了,所以沒辦法測試。
thau 2008-12-31 04:14:34

可是我的ipod touch二代 用手寫完全寫不出來 "年" 這個字耶 不管寫多工整都不行.......請問你的有這種情形嗎?
阿傑 2008-07-17 06:16:43

不是啦,是倉頡少一碼。用手寫辨識輸入這一篇會很累吧。
khara 2008-07-16 15:44:50

倒數第二段,「使用者」誤打成「使月者」了。不會是手寫辨識之誤吧?